سفارش تبلیغ
صبا ویژن
دانش خود را نادانى میانگارید ، و یقین خویش را گمان مپندارید ، و چون دانستید دست به کار آرید ، و چون یقین کردید پاى پیش گذارید . [نهج البلاغه]
کشکول صادق

*** پیامبر اکرم صلی الله علیه و آله فرمودند : هر کس شیرینی و گوارایی محبت ما را بر قلب خود احساس کرد باید به مادرش زیاد دعا کند که این محبت ما را مرهون پاکدامنی مادرش است

 

*** الکلام ُفی وَثاقِکَ مالم تَتَکَلَّم بِهِ فَاذاتَکَلَّمتَ بِهَ صِرتَ فِی وَثاقِه.

قصار38، ص430

ترجمه: سخن در بند توست تا بر زبانش نرانی و چون گفتی اش تو در بند آنی

معادل انگلیسی: When the word is out belongs to another. A still tongue makes a wise head

 

*** رُدّوا الحَجَرَ مِن حیثُ جاءَ.

قصار314، ص418

ترجمه: سنگ از همان جایی که دشمن پرت کرده ، باز گردانید که شر را جز شر پاسخی نیست.

معادل انگلیسی: An eye an eye , and a tooth for a tooth.

 

*** الرَّحیلُ وَشیکً.

قصار187، ص9

ترجمه: رخت بربستن نزدیک است.

معادل انگلیسی: His time has come. Not long for his word.

 

*** می دونی فلسفه اختراع سرسره برای بچه ها چیه؟ می خوان از بچگی به آدم یاد بدن که صعود چقدر سخت و سقوط چه آسونه



صادق عطار ::: یکشنبه 86/9/11::: ساعت 1:58 عصر


لیست کل یادداشت های این وبلاگ

>> بازدیدهای وبلاگ <<
بازدید امروز: 8

بازدید دیروز: 10 کل بازدید :177428

>> درباره خودم <<
کشکول صادق
صادق عطار
من صادق هستم 26ساله.این نوشته هایی که در وبلاگ می بینید پیامهای ارسالی و دریافتی یاهو مسنجر من هست که به نظر خودم جالب هستن.حیفم اومد با پاک شدن یاهو مسنجرم این پیامها هم پاک بشن. امیدوارم مورد استفاده دوستان هم قرار بگیرن.
>> پیوندهای روزانه <<


>>آرشیو شده ها<<

>>لوگوی وبلاگ من<<
کشکول صادق

>>لینک دوستان<<

>>لوگوی دوستان<<














































>>موسیقی وبلاگ<<

>>اشتراک در خبرنامه<<
 

>>طراح قالب<<